- Sl. foxed. Covers trifle stained.
Hartog, D. den. Nijmeegsche voetbal-, cricket- en athletiek-vereeniging Quick Nijmegen. Een herinnering aan het 40-jarig jubileum. Nijmegen, G.J. Thieme, 1928, VIII,120p., ills., orig. gilt dec. wr., 4to.
- Title-p. sl. stained. Wr. partly sl. sunned; backwr. w. sm. tear.
AND 6 others, i.a. V. BOIN, Le livre d'or jubilaire de l'U.R.B.S.F.A. 1895-1945 (Brussels, 1945, ills., orig. gilt blindst. cl., 4to) and B. SORGEDRAGER, Temidden der Ajacieden (Zwolle, 1987, ills., orig. (sl. yellowed) wr.). - ADDED: Maple Leaf. Voetbal album 1ste serie. 100 vooraanstaande spelers. N.pl. (Amst.), E.G. Brouwer's Handelsvereninging, n.d. (1955), 100 mounted col. plates, orig. stiff cordbound paper wr., obl. sm. 8vo.
- One leaf w. sm. tear in lower margin.
- All corners pinholed. Wr. yellowed/ stained/ sl. nibbled by silverfish.
AND 2 others, i.a. Olympia 1936 Plan von/ Map of/ Plan de/ Plano de Berlin (ibid., Dresdner Bank, 1936, large fold. col. map). - ADDED: 4 others, i.a. 2 programs for The International Lawn Tennis Championship (Davis Cup) 1935 (Inter-Zone Final, July 20-23 and Challenge Round, July 27-30).
- Trifle/ sl. rubbed along joints, otherwise fine. Box splitting on two sides.
= Attractive anonymous binding. Nicolas Brazier, one of the most important chroniclers of early 19th cent. French theatre in Paris, was also a very successful songwriter and vaudeville writer. Vicaire I, p.922.
- Apart from some occas. sl. foxing and sl. rubbing of extremities a very fine copy.
= Vicaire III, p.851. Nice collection of portraits of Paris actors w. texts by various authors.
- Case trifle worn.
- Sm. rubbed hole in backwr. Otherwise fine.
Hilgenfeld, A. Die Ketzergeschichte des Urchristentums. Urkundlich dargestellt. Hildesheim, Georg Olms, 1966, XII,642p., orig. cl. (reprint of the ed. Leipsic, 1884). - AND 4 others, various languages, i.a. ORIGENES, Vier Bücher von den Prinzipien. German transl. and ed. by H. Gürgemanns and H. Karpp (Darmstadt, 1992, 3rd ed,. india-paper, parallel Latin and German text, orig. boards).
- All fine.
= Sammlung Theologischer Lehrbücher.
= An almost complete set of the essential lexicon: the lacking Lieferung IV contains p.1081-1660 (i.e. Lieferung III ends on p.1080); the supplement vol. was issued as a separate vol.
- Dustwr. of vol.1 sl. frayed and dustwr. of vol. 1 and 2 sl. fingersoiled. Otherwise fine.
- Contents fine. Upper joints starting at spine-ends, vol. 2 split (±4 cm.) at top of spine; covers trifle/ sl. stained, otherwise fine.
AND 1 other: G. PEIGNOT, Recherches Historiques sur la personne de Jesús-Christ, sur celle de Marie, sur les deux généalogies du sauveur, et sur sa famille (...) (Dijon, 1829, contemp. red hcalf, t.e.g. Fine.)
- Sl. stained and mouldy in lower inner margin throughout; sl. creased and frayed.
= Rare provo publication. Only 3 issues were published under sl. variant titles: "Psy-In", "Spy-In" and "Py-In". This issue contains i.a. reviews of the Mothers of Invention and Pink Floyd.
AND 4 others (issues of Por, Provo, Kabouterkrant and Aloha).
= Interesting letters to Aafjes' regular and trusted editor Kees Lekkerkerker, i.a. extensively on the (clandestine) publications during the years of World War II (Elf sonnetten op Friesland, Kleine katechismus der poëzie and Omne Animal and (unpublished) Zo op het oog and De kwade ruil) and sending Lekkerkerker manuscripts for correction.
"(...) Neen, deze Omne Animal kan ik niet voor je krijgen. (...) Dat ding kost f50, iets waar ik geen flauw vermoeden van had. Er zijn er minstens 300 van gedrukt. Er is dus al met al een bedrag van 15 mille mee gemoeid geweest. Daarvan heb ik zegge en schrijve 200 gulden gehad" [18/07/1944]; "(...) Maar wil jij dan af en toe mijn copie eens doornemen. Ik ben nl.l. een ware brekebeen in Holland's Taal (...)" [22/07/1944]; "(...) Hoe maak je het. De berichten die ons over A'dam bereiken zijn bedroevend. Hiet gaat het wel, wat eten betreft. De mannelijke bevolking wordt uit Friesland weggevoerd (...)" [20/11/1944]; "(...) Ik werk tegenwoordig hard. (...) Aan een lang vers van 4000 regels. 2500 heb ik ervan af. De stof is mijn pelgrimstocht naar Rome. Het put uit, zoiets langs, maar telkens word ik weer opgezweept bij de gedachte aan de ellende die er in de grote steden geleden wordt (...)" [01/01/1945]; "(...) Werkman uit Groningen (de drukker van de blauwe schuit en schilder) is enkele dagen voor onze bevrijding door de S.D. vermoord. Later in een massagraf gevonden. De soldaten hebben zich hier ploertig gedragen op het allerlaatst (...)" [25/05/1945].
The included poems are "Friese draverij" (5 lvs., dated "Terband 9 Augustus '44" at the end) ["Zouden wij niet probeeren deze Friese nageboorte ook nog in de bundel op te nemen? Dan wordt het wat meer boter bij de vis. Wil jij het vers persklaar maken? Of is het niet goed genoeg."] and 8 (Frisian) sonnets (8 lvs., "Idylle (Oranjewoud) I", "(...) II", "(...) III", "Herfst in Friesland II", "Improvisatie", "Laat landschap", "Des zomers" and "Dichter und Bauer"). SEE ILLUSTRATION PLATE VII.
- Both w. filing holes in left margin.
= Short letters that accompanied manuscripts [not included] that Aafjes sent to J.P. Barth of publisher A.A.M. Stols. "Hierbij een stukje over "De Poes". Ik zag (nog) geen kans iets wat op een vers lijkt te schrijven over 't vliegen (...)" [31/05/1955]. "Hierbij stukje lyrisch proza over vliegen, als inleiding lijkt het mij niet geschikt (...). Ook nog ingesloten een stuk: Katten en kinderen, wat meer over kinderen gaat dan over katten en niet zo erg hoog opgeeft over katten, ik persoolijk houd meer van mensen (...)" [04/06/55].
ADDED: Idem. Elf sonnetten op Friesland. N.pl., Molenpers, n.d. (= Leyden, Jan Vermeulen, 1944), (16)p., orig. wr.
- Bookplate and sm. owner's entry on verso frontwr. = De Jong 7.
WITH 3 manuscript letters by Kees Lekkerkerker to Jan Vermeulen, dated between 31 July and 24 August 1944, pen and ink, each 1 leaf, recto only (1x recto and verso), all concerning the publication (proofs, corrections etc.) of Elf sonnetten op Friesland.
= Two versions of a poem that Aafjes had been commissioned to write to commemorate the 12½ year anniversary of Uitgeverij Contact in 1946. It was printed in a very large type at Joh. Enschedé en Zonen, Haarlem, under the supervision of J. van Krimpen, in a very small number (3?) of copies, and has never been reprinted since.
= Fair copy: only a few small corrections (title changed from "Eerste lentedag" into "Eerste voorjaarsdag") and additions. With annot. "voor no.3/ Proloog/ gewone letter" in upper blank margin of first page, the author's name in lower blank margin of last page and a number of small corrections (mainly orthography), all in pencil in a different handwriting (the editor of Proloog).
ADDED: the printed proof of the text, 4 lvs., 25,4x17,3 cm. each, recto only.
- First leaf tear in blank margin. = Corrections in pen and ink by the editor.
- Yellowed; sm. tear in upper margin; lower part waterstained.
= Draft, with corrections and variants. Published in Gedichten (1947), p.131. Drafts of poems by Aafjes are rare.
Idem. "De hond Kommer". AUTOGRAPH POEM, blue ballpoint, 1 leaf w. printed letterhead "Marunouchi Hotel Tokyo (...)", 15,1x10,6 cm., recto only.
- Filing holes in right blank margin.
= Published in the series Pen en burijn, 1975, illustrated by Jan Battermann.